Lecture La Tortue de Darwin, Février 2010.

Lundi 15 février à 20h

Pour le troisième rendez-vous du comité autour du motif La Catastrophe Joyeuse, le collectif Troisième bureau propose la lecture de

La Tortue de Darwin
de Juan Mayorga
Éditions Les Solitaires Intempestifs, 2009
traduit de l’Espagnol par Yves Lebeau

Ouvrage traduit avec le concours
de la Direction Générale du Livre,
des Archives et des Bibliothèques
du Ministère de la Culture Espagnol
et de la Maison Antoine-Vitez - Centre international
de la traduction théâtrale à Montpellier

Café restaurant la Frise
150 cours Berriat à Grenoble
Entrée libre, possibilité de dîner sur place

Avec Léo Ferber, Sophie Vaude, Nicole Vautier, Grégory Faive, Dominique Laidet

Une vieille femme, Harriet, se présente dans le bureau d’un professeur en train de corriger les épreuves de son Histoire de l’Europe contemporaine. Harriet lui révèle quelques inexactitudes dans ses précédents écrits, comme dans l’affaire Dreyfus, la bataille de Verdun ou encore lors du bombardement de Guernica. Les sources de son savoir proviennent du fait qu’elle a été témoin, selon elle, de tous ces événements. Elle se présente comme la tortue de Darwin, devenue humaine à cause d’une évolution accélérée. À l’approche de ses deux cents ans, elle propose au professeur un marché : lui révéler la véritable histoire des deux siècles passés en échange d’un billet pour les Galapagos, où elle voudrait mourir…
Laurence Cazaux, Le Matricule des Anges

HARRIET _ Les tranchées, ce n’était pas ce que vous décrivez.
PROFESSEUR _ Ça, c’est énorme ! Et de quel droit dites-vous cela ?
HARRIET _ Du droit d’avoir été là. […] Sur la photo, entre les pattes du cheval emballé, c’est moi.
PROFESSEUR _ Enfin, d’où sortez-vous ? Bon Dieu, qui êtes-vous ?
HARRIET _ Je suis la tortue de Darwin

Né en 1965‚ Juan Mayorga est docteur en philosophie et enseigne à l’École Royale Supérieure d’Art Dramatique de Madrid. Il est l’auteur d’une trentaine de pièces‚ qui ont quasiment toutes été mises en scène‚ publiées et traduites en plusieurs langues. Son œuvre lui a valu de prestigieuses distinctions en Espagne‚ dont le Prix Max 2006 de la meilleure pièce pour Hamelin. (NdE)

Après des études universitaires à Nantes, Yves Lebeau entre au Conservatoire national supérieur d’art dramatique. Acteur, auteur, metteur en scène, conseiller littéraire à France-Culture en 95/97, il a obtenu le Grand prix Paul Gilson et le Prix Radio de la SACD. Il a traduit Hamelin, Copito, Les Insomniaques, Himmelweg de Juan Mayorga, éditées aux Solitaires Intempestifs